Taiwan Civil Society for Myanmar|Second year of the people’s resistance against the military attempted coup in Myanmar & Anti-Sham Election Campaign

Taiwan Civil Society for Myanmar|Second year of the people’s resistance against the military attempted coup in Myanmar & Anti-Sham Election Campaign
Time: February 5th, 2023, (Sun) 10:30 am

Location: Nanshijiao MRT station, entrance 4

This joint statement is endorsed by:

台灣聲援緬甸聯盟Taiwan Alliance For Myanmar

社團法人亞洲公民未來協會Asia Citizen Future Association, ACFA

立法委員洪申翰國會辦公室 Office of Legislator Hung Sun-Han

立法委員范雲國會辦公室Office of Legislator Fang Yun

立法委員王婉諭國會辦公室Office of Legislator Wang Wan Yu

台灣人權促進會 Taiwan Association for Human Rights

台灣廢除死刑推動聯盟Taiwan Alliance to End the Death Penalty

人權公約施行監督聯盟 Covenants Watch

青年勞動九五聯盟 Youth Labor Union 95

桃園市群眾服務協會Serve the People Association (SPA)

台灣勞工陣線Taiwan Labour Front

清潔成衣運動東亞聯盟Clean Clothes Campaign East Asia Coalition

台灣自由圖博學聯 Students for a Free Tibet — Taiwan

西藏台灣人權連線 Human Rights Network for Tibet and Taiwan

On the second anniversary of the people’s resistance against the military attempted coup in Myanmar, our demands are as follows:

For the Taiwanese government and the executive departments:

  • Openly welcome Myanmar people and activists who intend to relocate to Taiwan. Make Taiwan a more inclusive and diverse society.
  • Initiate sanctions against the Myanmar military junta, and endeavor towards non-cooperation with the Myanmar military junta.
  • Ensure continuing dialogue with CSOs in order to understand and respond to the needs and challenges met by Myanmar people in Taiwan, and to guarantee to provide necessary humanitarian assistance: (1) Do NOT deport or prosecute those Myanmar people whose travel documents have expired. (2) Effectively guarantee basic human rights including but not limited to rights for legal residence, education, healthcare, employment, and freedom of movement.

For Taiwanese-associated companies:

  • Immediately cease providing assistance that is in favor of the military junta.
  • Immediately cease any investments and projects which contribute to the junta’s reign of terror.

For the Myanmar military junta:

  • Immediately step down.
  • Immediately and unconditionally release all political prisoners.

Given that Taiwan is the closest full-fledged democracy to ASEAN, and because Taiwan prides itself on its respects for human rights and democracy, it is duty bound to ensure that countries in ASEAN also do the same. It, therefore, is responsible to take effective actions against the junta’s crimes against humanity and human rights in Myanmar.

On 9th April 2021, Taiwan’s Legislative Yuan pushed for a resolution to stand in solidarity with the pro-democracy movements in Myanmar, and to provide necessary assistance for Myanmarese people who reside in Taiwan. However, officially and publicly expressing parliamentary resolutions is not enough. We, thus, call for the executive departments of Taiwanese government to actively cooperate with civil society to tackle the problems and to endorse Taiwan’s obligation to support human rights in the region.

With the Myanmar military junta’s ongoing illegitimate rule, Myanmar people residing in Taiwan are facing numerous challenges. The Taiwanese government should render assistance to those whose passports and travel documents have expired, and to protect their legitimate rights to reside in Taiwan. The Taiwanese government should abide by the principle of non-refoulement. Furthermore, the Taiwanese government should also ensure the protection of their basic human rights, including but not limited to the rights for education, healthcare, freedom of movement, and employment.

Additionally, Taiwan should establish relationships with Myanmar’s democracy movements and human rights communities in order to support Myanmar people’s movement to rebuild democracy in Myanmar and protect human rights in Myanmar.

We, Taiwan civil society, pledge to stand in solidarity with the people’s resistance against the military attempted coup in Myanmar; we stand against the junta’s sham election, and we strongly condemn the junta’s ongoing widespread crimes against humanity.

We are supporting the international call for the restoration of the civilian government in Myanmar.

Slogans of the press conference:

「ဖက်စစ်စစ်တပ် / အမြစ်ဖြတ် 、 အမြစ်ဖြတ်」

「အာဏာရှင်နိဂုံး / ၂၀၂၃」

「အတုအယောင် ရွေးကောက်ပွဲ/ ဆန့်ကျင်ကြ ဆန့်ကျင်ကြ」

「終結獨裁者!2023!」

「拒絕承認緬甸軍政府!拒絕承認軍方假選舉!」

「台灣政府,人道義務!不要遣返,在台緬人!」

「Anti Sham Election!」

「Taiwan stands with Myanmar!」

In July 2021, Taiwan civil society publicly expressed support for four political victims executed by the illegal military junta: prominent democracy activist Kyaw Min Yu (alias Jimmy), former MP and hip-hop singer Phyo Zeya Thaw, Hla Myo Aung, and Aung Thura Zaw. 圖片來源:台灣好報

Read more

全球數位人權大會ACFA圓桌| ACFA roundtable at RightsCon 2025 (English below)

全球數位人權大會ACFA圓桌| ACFA roundtable at RightsCon 2025 (English below)

我們將在 #RightsCon2025 舉行一場圓桌會議【探索公民社會組織與人權捍衛者在監控時代中旅行的安全政策】!(English Below) 活動資訊 Event information *需購買 RightsCon 2025 門票才能參加,講座以英文進行 時間:2月26日 (三) 9:00 AM 地點:RightsCon 2025 會場(台北國際會議中心-202B) Attendance is limited to RightsCon ticket holders Date: February 26, 2025 Time: 9:00 AM Location: RightsCon Venue (202B) 全球最大的數位人權會議「全球數位人權大會(RightsCon)」今年將在 #台灣 舉行!

By 亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association
(講座改期)台北講座|ACFA x Gerakbudaya :獨立書店真浪漫?馬來西亞獨立出版的困境與突破-我被查水錶、被約談、被禁書的日常

(講座改期)台北講座|ACFA x Gerakbudaya :獨立書店真浪漫?馬來西亞獨立出版的困境與突破-我被查水錶、被約談、被禁書的日常

緊急公告「獨立書店真浪漫?馬來西亞獨立出版的困境與突破」#講座取消!由於講者身體微恙,我們決定臨時取消此次活動,並將會改期並以線上座談方式進行。若為您帶來不便,我們向您誠摯致上歉意!我們將於2月27日帶來另一場關於 #緬甸邊境尋求庇護者 的講座,敬請持續關注我們的消息,一起關注東南亞人權與公民空間,謝謝您的支持! ——講座資訊—— 時間:2月6日(四)19:00-21:00 地點:台灣台北中正區,實際地點將於報名確認信中註明 如果能開一間自己的獨立書店,是不是很浪漫?但在言論自由受限的 #馬來西亞 開一間 #獨立書店,卻可能被約談、被禁書、被查水錶? 2018年,馬來西亞經歷了獨立以來的第一次政黨輪替,然而,政治動盪與首相頻繁更替,也讓司法改革與人權議題的進展充滿挑戰。雖然近年馬來西亞司法改革有些進展——例如:廢除強制死刑法令、承諾檢視「3R」議題(種族、宗教、王室)相關法律,但基本人權和公民權利依然受到許多限制。

By 亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association
台北講座|除了詐騙,還有誰在緬甸邊境?活在夾縫裡的緬甸流亡社群 4 Years of Resistance and Hope: How we can Support Myanmar's Exiled HRDs? (English Below)

台北講座|除了詐騙,還有誰在緬甸邊境?活在夾縫裡的緬甸流亡社群 4 Years of Resistance and Hope: How we can Support Myanmar's Exiled HRDs? (English Below)

活動資訊 Event information —講者簡介— * 講者:長期支持海外緬甸行動者的團體「Exile Hub」 * 主持:亞洲公民未來協會 Doris Yang —講座資訊— * 時間:2月27日 (四) 19:00 * 講座以英文進行,並提供有需求者中文口譯 * 地點:台北善導寺捷運站附近,實際地點將註明於報名確認信中 * 立刻到留言區免費報名! —SPEAKERS— * Speakers:-Ma Zee (Managing Director, Exile Hub)-Yucca (Resesarching Director, Exile Hub) * Moderator: Doris Yang (Project Coordinator, ACFA) —INFO— * Language: English with Mandarin translation upon

By 亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association
ACFA: Taiwan perlu tingkatkan pendidikan berperspektif migran  (Bahasa Indonesia)

ACFA: Taiwan perlu tingkatkan pendidikan berperspektif migran (Bahasa Indonesia)

07/11/2024 19:43(Diperbaharui 07/11/2024 20:27) ACFA: Taiwan perlu tingkatkan pendidikan berperspektif migran - Fokus TaiwanAsia Citizen Future Association (ACFA) menilai Taiwan perlu memperkuat pendidikan dengan perspektif migran untuk menciptakan ruang yang lebih inklusif, terutama sebagai ruang aman bagi pejuang hak asasi manusia, seperti yang

By 亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association